Dve kamarátky sa jedného dňa ocitnú v inom svete. V akomsi paralelnom Londýne, kde platia iné pravidlá a obyvateľov ohrozuje Smog. Podľa dávneho proroctva ich má všetkých zachrániť jedno dievča. No predpovede budúcnosti sa nie vždy musia naplniť.
Mŕtvi majú vo veciach o dosť lepší poriadok jak živí. (str. 174)
Britský autor China Miéville vdýchol život novej podobe Londýna. Jeho Anlondýn je sčasti oživeným smetiskom, v ktorom prebývajú všakovakí výstrední a čudní obyvatelia. Diba a Zana, ktoré sa tu jedného dňa ocitnú, môžu len vyvaľovať oči. Podobne ako ďalšia dievčina, ktorá kedysi dávno prepadla cez králičiu noru. Zásadný rozdiel tkvie v tom, že zatiaľ čo je nové prostredie pomerne čudné, ani v najmenšom ho nenapĺňajú absurdnosti a nonsens.
Mesto vlastne funguje na princípe recyklácie. Ľudia „tam hore“ používajú predmety, nábytok alebo kuchynské spotrebiče a potom ich vymenia za nové, nepokazené. Lenže tie chybné sa neskôr „prepadnú“ na miesto, kde dostávajú druhú šancu. Vznikajú z nich napríklad lietajúce autobusy, z kníh látka na šaty a z dáždnikov celý nový národ.
Občas sa ale prihodí, že sa niečo dostane aj naspäť. Napríklad žirafy, ktoré presvedčili ľudí, že sú mierumilovné. Alebo výskumník hľadajúci odpovede na otázky o tom, ako poraziť Smoga. Londýnčania sa ho zbavili už pred rokmi, no teraz straší a ohrozuje Anlondýn. Práve pred ním sa potrebujú nevšední obyvatelia zachrániť.
„Lenže aj keď to moji nasprostastí autori nevedeli, ja viem, že ty nie si žiadna pobočníčka.“
„Nikto nie je pobočník!“ zvolala Diba. „O nikom by sa nemalo hovoriť, že je len príveskom niekoho dôležitejšieho!“ (str. 229)
Čarovnosť prostredia a všetkých kulís spočíva v ich každodennosti. Ide o veľakrát takmer bezvýznamné veci, ktoré vnímame ako samozrejmosť. Autor im dokázal vdýchnuť nový, zaujímavý život. Jeho koncepty a nápady sú síce občas trošku „strelené“, ale zároveň je jednoduché im uveriť. Akoby naozaj mohli existovať, stačí len natiahnuť ruku. Je to práve táto rôznorodosť prvkov, čo dokáže čitateľa najviac strhnúť.
Námet je už o niečo fádnejší. Vo svojej podstate ide o ďalší príbeh o vyvolenej. Zároveň treba poznamenať, že Miéville sa snaží aj s týmto popasovať svojsky. Prízvukuje, že budúcnosť, hoci aj tá predpovedaná, nie je vytesaná do kameňa. Každý človek má možnosť rozhodnúť sa zmeniť svoj osud. Ako to robia aj jeho postavy.
Tie čitateľ spozná len do určitej miery. Kniha je orientovaná predovšetkým na dej. Takže charakteristika alebo odhalenie motivácií aktérov sú skôr naznačené. Túto opisnú strohosť kompenzuje celková svižnosť. Hromadia sa krízy, ktorým je potrebné čeliť. Takisto sa o slovo hlási nebezpečenstvo, tajné úklady, konšpirácie a všetko to ešte umocňuje výborne gradované napätie. To vyústi do veľmi uspokojivého, hoci trochu otvoreného záveru. Príjemný pocit z prečítaného však pretrvá.
Kniha An Lan Dan ponúka strhujúce dobrodružstvo, vďaka ktorému čitateľ nebude mať čas si vydýchnuť. Autor kombinuje rozprávanie o vyvolenej s nevšednými kulisami. Svet, ktorý stvoril, je plný divov. Tie uchvátia a navodzujú pocit, akoby bol príbeh jedinečný a neopakovateľný. Kombinácia týchto prvkov zabezpečuje príjemný zážitok. Najviac ho síce ocenia tí mladší, ale neurazí ani starších.
Hodnotenie: 80 %
An Lan Dan (orig. Un Lun Dun)
Žáner: urban fantasy
Autor: China Miéville
Vydavateľstvo: Monokel
Rok vydania: 2023
Jazyk: slovenský
Preklad: Barbara Sigmundová
Počet strán: 432
Väzba: mäkká
ISBN: 978–80–8234–019–1
Súvisiaci link
Predstavujeme – China Miéville: An Lan Dan
Recenzentka Martina „Lili“ Urbanová je dlhoročnou milovníčkou a obdivovateľkou fantastiky v jej mnohých žánrových podobách. O knižných a občas aj neknižných témach rada diskutuje na svojom blogu alebo Instagrame. Pod týmto linkom nájdete všetky články od Martiny Urbanovej na Fandom.sk.\---