Ľudsky fekálna dupľovka

Konrada T. Lewandowského zatiaľ poznáme ako autora výborných politických sci-fi príbehov. Ale akú píše fantasy?

Hlavný hrdina trojice rozsiahlych poviedok, ktoré obsahuje knižka je síce kočkodlak (čiže po slovensky mačkodlak) avšak správa sa skôr ako zaklínač, bojovník proti príšerám – ku ktorým zdanlivo patrí aj on sám. Lenže ono je to trocha zložitejšie. Xin vznikol zložitou genetickou manipuláciou nemenovaného čarodeja, ktorý zmiešal semeno muža a kocúra, aby ním oplodnil ženu. Z toho vyplýva, že Xin je zverom len z jednej štvrtiny. Preto dokáže svoje temné Ja ovládať a bojuje na strane dobra.

Prvý z trojice príbehov (Vetřelec) na mňa zapôsobil rozpačito – v knižke rovnako ako v prvom čísle tohtoročnej Ikarie. Hoci samotnú myšlienku mačacieho premenenca som považoval za invenčnú a zaujal ma drsný svet upírov, vlkolakov a stríg, množstvo motívov na príliš malej ploche však vyznievalo kŕčovito a chaoticky. O čo vlastne Lewandowskému ide, som preto pochopil až pri čítaní dvoch nasledujúcich próz (Dravec Xin, Kapitán Xin Fergo). Zdvojnásobený rozsah textu umožnil autorovi – popri pretrvávajúcej kompozičnej nevyváženosti – naplno rozpútať vskutku vierohodné príbehy temnej fantasy s príchuťou hororu. Spomenutá vierohodnosť sa prejavuje rovnako v myšlienkovej ako i v dejovej línii. Na prvý pohľad klišeovite vyznievajúcu koncepciu temnej sily Ona (Vetřelec) dokázal Lewandowski v nasledujúcich prózach vyplniť zaujímavými detailami. Autor podrobne vysvetľuje, že polednice jsou vlastně druh napúl hmotných oblakú, které… dokážou proniknout do stonkú trav nebo listí stromú a pobývat tam, dokud svítí slunce. Rostliny jim zřejmě nějakým zpúsobem pomáhají čerpat sílu ze slunečních paprskú…Netrhají těla, ale mysli…A pokud je některá z nich zabita, země okamžitě vyvrhne mrtvolu ženy, která stála u zrodu této polednice (s.295). Podobne koščej je vysvetlený ako démon z kostí nemŕtvych, elfovia či rusalky vznikajú premenou nevinných ľudských duší. Lewandowski na základe dôkladnej znalosti predkresťanských mýtov a démonológie svojrázne dotvára, pretvára a vytvára nové povery a mýty, nový svet, doslova a dopísmena pulzujúci krvou. Áno krvou, pretože tej si spolu s vnútornosťami v jeho textoch vskutku užijete. Táto fantasy je krutá – avšak nie chaoticky a nezmyselne, ale logicky – a zmyselne. Všetko sa deje v súlade so zákonitosťami darwinovského prirodzeného výberu, ktorý – ako ostatne u Lewandowského mnoho prírodných zákonov – platí i pre bytosti nadprirodzené. Smrť je teda len druhou stránkou života, prezentovaného ako boj a večný pohyb od zrodu k zmaru. Xin rovnako náruživo vraždí ako miluje. Hrôze sveta, ktorým sa pohybuje, musíme veriť, lebo je prirodzená. A vie byť príšerne systematicky cieľavedomá. Striga, na ktorú sa zmení matka kráľa Redrena, premyslene uchopí moc v krajine a usiluje sa z nej vytvoriť zem prízrakov (Kapitán Xin Fergo). Bratia Mág-Pavouk a Mág-Krab narušia magickú rovnováhu v Pustých horách, ovládnu koščeja, z ktorého vytvoria smrtiacu zbraň a zároveň obratne zmanipulujú následníka trónu tak, aby viedol vojsko do záhuby. Ich cieľom je rozvrátiť Redrenovo kráľovstvo a získať moc, ich poslami príšery, ovládané voperovanými amuletmi-vysielačkami. Nezdar je vypointovaný logicky, ba priam fyziologicky. Mág-Pavouk v dôsledku zranenia spôsobeného Xinom nie je schopný správne artikulovať. Nedokáže preto vysloviť zaklínadlo a uprostred temnej rokliny hynie vo vlastných výkaloch. Život je krutý. Alebo ako koštatuje Lewandowski: Povolili svěrače (s.175).

Autor často argumentuje priamo telom. Pracuje s materiálnym detailom a zhmotňuje hrôzu neuveriteľne presvedčivo. Obľúbenou metódou je doslovné uplatnenie obrazných pomenovaní (měl v hlavě závažnější problém… Byla to rána, kterou mu zasadil Xin, s.174). Namiesto posunu konkrétnych vecí do mystického neurčita, ktorý je typický pre väčšinu fantasy, Lewandowski materializuje aj abstraktné pojmy. Všetko akoby sa odvíjalo priamo pred našimi očami. Lewandowski, sledujúc tradície stredovekej a reneančnej grotesky (F.Rabelais, krutý smiech stredovekých frašiek) neútočí na naše city, ale zmysly. Tryskajúca krv, úlomky lebiek, vnútornosti, ale i popis sexuálneho aktu s mačkodlakom triafa predovšetkým do nižších poschodí našej osobnosti, keď rozpútava pud strachu či zvrátenej rozkoše. Stretávame sa s grobianskym kráľom Redrenom, spoznávame záľubu kata Jakuba v mučení. Nuž, nie je to čítanie pre ľudí s vysokým a prejemnelým vkusom. Zato v ňom však tlčie kus ozajstného sveta. Lewandowského bojové scény kypia nefalšovaným zmätkom – bitka je presvedčivým chasom a nie jeho sprehľadnenou a literárne ulízanou verziou.

Za výkalmi a špinou sa však miestami zatrbliece úlomok ľuského citu. Majster Jakub píše básne, jeho brat, dvojhlavý vlkolak Dekart obetuje svoj život za Xinov, Xin a Hanti si adoptujú malú strigu Irian, ktorá tak strašne túži, aby jej niekto rozčesal vlasy… Dobro sa cudne skrýva za rozškľabenú papuľu Temnoty. A ten, kto pozorne číta, ho dokáže v orgiách strachu a krvi odhaliť.

Hodnotenie: 8/10


Konrad T. Lewandowski, Kočkodlak Xin, Praha, Laser 2002, preklad:Pavel Weigel, 327 s., sk


3. apríla 2002
Miloš Ferko