Komiksový Poirot.
Egypt. Splavovať Níl vyráža parník Karnak. Personál robí všetko pre to, aby exkluzívna klientela za svoje peniaze dostala to, po čom túži. Počas plavby však dochádza k šokujúcej, nečakanej vražde. Našťastie sa na palube náhodou nachádza dovolenkujúci najslávnejší detektív sveta Hercule Poirot. Teda… našťastie… Ako pre koho.
Je nutné začať všeobecnejšie. Dlhodobo panuje (samozrejme oprávnená) sťažnosť (či skôr smutný, nostalgický povzdych) za starými dobrými časmi alias deväťdesiatymi rokmi. Vtedy u nás vychádzali tony nielen zahraničných komiksov, ale i pôvodnej slovenskej tvorby. To najvýznamnejšou mierou pravdepodobne zastupoval legendárny magazín Bublinky, ale našlo by sa toho viac. Oveľa viac.
V posledných desaťročiach nadvládu nepochybne prebral český trh. Situácia na ňom a na našom sa nedá porovnať. Avšak pôvodná tvorba kope slabšiu ligu aj u českých bratov. No čo sa týka vydávania zahraničnej produkcie, a to nielen európskej, ale aj americkej, prípadne japonskej, tam je situácia ozaj neporovnateľne optimistickejšia.
Na slovenskom trhu sa hráčom, ktorý sa pokúša zvrátiť žalostný priebeh hry, stáva Slovart vydávajúci čoraz viac komiksov v slovenskom preklade. Zostáva len dúfať, že sa dostavia dobré predaje (a azda i recenzie) a vďaka tomu nebudeme mať do činenia s ojedinelým úkazom. Slovart vydal napríklad komiksové spracovanie Verneho Cesty do stredu Zeme či Denník Anny Frankovej. Dokonca započala spolupráca s českým vydavateľom CREW, v spolupráci s ktorým Slovart vydal v slovenčine viacero významných zahraničných komiksov (Wolverine: Starý dobrý Logan).
A teraz k nám po adaptácii Poirotovej znepokojivej jazdy slávnym Orient expresom prichádza v poradí druhá adaptácia Agathy Christie. Exotickú Smrť na Níle nakreslil Damien Schmitz vystupujúci pod umeleckým pseudonymom Callixte. Knihu do podoby komiksového scenára zadaptovala Isabelle Bottierová, obe v našich končinách neznáme mená. Francúzsky počin je ladený už na obálke prevažne do žltej, hnedej a červenej, čo sú farby, o ktorých by nejeden povedal, že do príbehu umiestneného do Egypta patria a boli preň doslova stvorené (komiks koloroval Fabien Alquier, ďalšia neznáma na tuzemskom trhu).
Avšak už pri obálke nastáva menší problém. Je síce výstižná (nachádza sa na nej všetko dôležité: parník, Poirot i Níl), ale možno to chcelo niečo výraznejšie. Dačo, čo by komiks lepšie predávalo. Obrázok, scenériu, výjav, ktorý by čitateľovi okamžite vyrazil dych, následne vrazil medzi oči a napokon ho prinútil neodolateľne slintať (tento jav zvykne bývať spájaný s vyťahovaním bankomatovej karty z peňaženky).
Ďalší problém predstavuje paradoxne samotný Poirot. Vyzerá ako paródia na Davida Sucheta, skoro určite najznámejšieho hereckého predstaviteľa tejto ikonickej postavy. Samozrejme, tvorcov komiksu limitovali opisy detektíva v literárnej sérii. Ale naozaj? Nebolo by lepšie, keby prestali byť konzervatívni, rozhodli sa experimentovať a belgického experta na zatočené fúzy, bonvivána a muža, ktorý je veľmi prísny ohľadom spôsobu varenia vajíčok namäkko, stvárniť proti očakávaniam? Možno šokujúco? Veď predsa nikde nie je napísané, že ho Callixte nemohol nakresliť – prehnane povedané – ako jednookého piráta. Ostatne, keď „kulturistu“ Batmana mohol v Burtonových filmoch stvárniť niekto ako Michael Keaton… Prečo však spomínať Temného rytiera? Veď ostatne už samotný Poirot sa dočkal netradičného vzhľadu, ktorý mu v roku 2018 v minisérii Vraždy podľa abecedy prepožičal John Malkovich. A tento klasik strieborného plátna má skutočne ďaleko od nižšieho Belgičana s fúzikmi.
Kým Poirot vyzerá skôr ako komická postavička a asi si na to budete musieť nejaký čas zvykať, ostatní sú znázornení lepšie. I tak sa ale zdá, že ilustrátora viac zaujímajú neživé záležitosti. Rieky. Pamiatky. Pyramídy. Niektoré scenérie sú vskutku výrazné. Väčšinou v nich v popredí síce vystupujú postavy, ale oveľa zaujímavejší je výhľad za nimi alebo pred nimi. Či už na prístav, krokodílov vyhrievajúcich sa na slnečnom brehu, alebo Poirota stojaceho na nočnej palube, za ktorým je vysvietená spoločenská miestnosť. Ilustrátor sa takisto vyhral s kostýmami a pekne zariadenými kajutami. Žiaľ, nie je to nič úchvatné, len slušný priemer.
Vyčítať scenáru, respektíve príbehu, čiže deju, teda zápletke, že sú notoricky známe, by bolo ako vyčítať filmovej adaptácii Biblie, že je v nej Ježiš Kristus. Prirodzene, aj tu mohli tvorcovia zvoliť formu škandalózneho experimentu a ak by im to autorské práva umožňovali, mali prísť s aspoň hŕstkou šokujúcich zvratov, ktoré by šli proti knižnej predlohe. Pokojne mohli z vraha urobiť Poirota. Prehnane povedané. Nič také sa každopádne nestalo, čo je ďalší dôvod, prečo tento komiks pôsobí ako stereotypná adaptácia slávnej knihy.
Pravdaže, nie každý ju čítal. No skoro každý videl niektorú z filmových adaptácií. Niekto uprednostní vcelku sviežu formu, akú príbehu vnukol Kenneth Branagh vo svojom filme z roku 2022, iný so slzou v oku spomína na televízne spracovanie so Suchetom (2004). Možno sa dokonca nájde pár jedincov pamätajúcich adaptáciu s Petrom Ustinovom v ústrednej úlohe, k čomu došlo v roku 1978.
Slovart si akiste zaslúži body k dobru za to, aké kvalitné vydanie zaobstaral. Máme dočinenia s väčšími rozmermi (215×300 mm), tvrdou väzbou a „hrubým“ papierom. Bonusy hlásia neprítomnosť.
Kráľovnú detektívok by tento komiks akiste potešil. Páčil by sa jej. Čo sa týka nás ostatných, zrejme sa dopracujeme, česť výnimkám, k záveru, že nie je vynikajúci, ale ani podpriemerný. Ak si na niektoré veci v ňom zvyknete a zmierite sa s nimi alebo s nimi dokonca nebudete mať žiaden problém od samého počiatku, budete spokojní a dostanete presne to, čo čakáte. Ale ani o liter nílskej vody viac.
Vydanie je to inak výstavné, len kresba pravdepodobne nestrhne až tak, ako by strhla pri odvážnejšom ilustrátorovi. Neochota odpútať sa od typického vzhľadu, aký postave prepožičal nezameniteľný Suchet, sa javí byť príliš pohodlnou.
Hodnotenie: 60 %
Hercule Poirot: Smrť na Níle (orig.: Hercule Poirot: Mort sur le
Nil)
Autor: Isabelle Bottierová, Agatha Christieová
Vydavateľstvo: Slovart
Rok vydania: 2024
Ilustrácie: Callixte
Jazyk: slovenský
Preklad: Anna Blahová
Počet strán: 68
Väzba: tvrdá
ISBN: 9788055666860
Recenzent Ivan Kučera je pod prezývkou Tron aktívny na stránkach CSFD.cz. Ivana Kučeru poznáme aj ako autora knihy Obchádza nás temnota, na ktorú tu máme recenziu, a najnovšie aj hororu Prasa, na ktorý tu máme tiež recenziu a môžete si ho kúpiť napríklad v Martinuse, pre podrobnosti kliknite na tento link.
Pod týmto linkom nájdete články od Ivana Kučeru na Fandom.sk.